25/08/2022 às 15h24min - Atualizada em 25/08/2022 às 15h24min
Literatura Árabe Contemporânea é tema de mesa do Flipoços 2022
FONTE E FOTO: Jesuane Salvador
Tradutores do árabe participam do Flipoços 2022 c
Conflitos e nuances dos países árabes serão debatidos em encontro muito especial com os três maiores tradutores do árabe do Brasil
Com o objetivo de ampliar o acesso a literatura mundial, a 17ª edição do Festival Literário Internacional de Poços de Caldas (Flipoços) promove, no dia 06 de setembro, a mesa Literatura Árabe Contemporânea com a participação de três dos maiores tradutores do árabe no Brasil: Safa Jubran, Michel Sleiman e Mamede Jarouche. Aberto ao público, o encontro acontece às 17h30, na Biblioteca Centenário em Poços de Caldas (MG), com oferecimento da Editora Taba.
Safa Jubran nasceu em Marjeyoun, Líbano, em 1962 e chegou ao Brasil em 1982. É professora livre docente na Universidade de São Paulo, onde leciona língua árabe desde 1992. Obteve os títulos de Mestre e de Doutor em Linguística da mesma universidade. Publicou e traduziu para o português vários livros do árabe. Verteu para o árabe o romance Dois irmãos, do escritor brasileiro Milton Hatoum e A vida invisível de Eurídice Gusmão. Safa tem vários estudos em Linguística, Língua Árabe e Tradução publicados em revistas acadêmicas, além de participações em artigos na área da História de Ciência e manuscrito árabes. Recebeu em 2019 o Prêmio Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding. Trabalha atualmente na tradução de vários romances do árabe para o português.
Michel Sleiman, poeta, editor, tradutor, professor, Michel Sleiman nasceu em Santa Rosa, RS, e mora em São Paulo desde 1991, onde ensina Língua e Literatura Árabes na Universidade de São Paulo e orienta estudos de pós-graduação em Letras Estrangeiras e Tradução. Coordena um grupo de tradução da poesia árabe, que reúne pesquisadores interessados na transposição crítico-criativa dessa poesia ao sistema literário brasileiro. Desenvolve estudos em tradução crítica do Alcorão e da poesia oriental e andalusina. Como poeta publicou San Tá Cidade (1984), O Quarto Movimento e E da rosa? (UFSM, 1985), Do amor e da areia (1993) e Ínula Niúla (Ateliê, 2009). É curador da editora Tabla.
Mamede Jarouche, é professor titular do Departamento de Letras Orientais da Universidade de São Paulo e tradutor de grandes clássicos árabes, dentre os quais se destaca o Livro das mil e uma noites. Sua pesquisa está voltada às fontes árabes por meio do trabalho de fixação, edição e tradução de manuscritos de diferentes épocas da História árabe islâmica.
Sob curadoria de Gisele Ferreira o Flipoços 2022 acontece de 03 a 11 de setembro, trazendo temática “Letras e Música, a Sinfonia da Literatura”. A agenda promove um diálogo entre as artes, com homenagens especiais ao Clube da Esquina e Milton Nascimento, patrono desta edição, além de uma programação que apresenta nomes como o de Daniel Munduruku, Nelson Motta, Peninha, Caetano Galindo, Ney Matogrosso e Cristóvão Tezza, além de debates, shows, oficinas e workshops.
Segundo Gisele, retornando ao presencial após edições virtuais - que ocorreram em função da pandemia - a programação deste ano foi cuidadosamente preparada. O objetivo é promover um amplo reconhecimento à literatura mundial e ao papel social da arte na promoção como um canal de estreitamento entre diferentes manifestações culturais, a exemplo da mesa que evidencia a produção literária árabe.
“O Flipoços sempre buscou a diversidade de estilos e gêneros literários, pensando cada vez mais na inclusão e em oportunidades para que mais pessoas se encantem pelos livros e a literatura. Realizamos, há mais de 10 anos, um trabalho focado na valorização e difusão da língua portuguesa por meio de intercâmbios intercontinentais. Nesta edição, apresentar um pouco da literatura árabe para o público também é muito interessante. Conhecer mais de alguns dos grandes autores árabes através da presença dos principais tradutores desse idioma no País é um grande privilégio”, disse.
A 17º Flipoços 2022 é uma realização da GSC Eventos Especiais e evento integrante das comemorações dos 150 Anos de Poços de Caldas. Patrocínio do DME, através da Lei de Incentivo à Cultural do Estado de Minas Gerais. Apoio cultural Sicredi, Café Três Corações e Unidonto. Parceria cultural e educacional Sesc e Senac. Apoio Institucional Associação União Literária de Minas Gerais e Comitê Poços Literária.
Acesse o novo site no ar pelo www.flipocos.com e mais informações ligue para (35) 3697 1551.
Para conhecer e acessar a programação completa, clique no link https://flipocos.com/programacaoflipocos.html.